歌手:Josh Groban 专辑:Closer
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up… To more than I can be.
END
你鼓舞了我
当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦;
当有困难时,我的心背负着重担,
然后,我会在寂静中等待,
直到你的到来,并与我小坐片刻。
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我…让我能超越自己。
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我…让我能超越自己。
没有一个生命 – 没有生命是没有渴求的;
每个绎动的心能够跳动得那么地完美;
但是当你来临的时候,我充满了惊奇,
有时候,我觉得我看到了永远。
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我…让我能超越自己。
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我…让我能超越自己。
Sep
You Raise Me Up
Sep
Valder Fields
http://www.shaomi.com/mp3/valder_fields.mp3很偶然的一个机会,听到这样一首叫做Valder Fields的音乐。非常喜欢这种不着边际,懒散, 简单,其实又充满了鹅绒般轻飘,实际中折射着厚重的嗓音,让人误以为在阳光下,贪婪呼吸 阳光的味道。 温暖的阳光,和煦的春风,绵绵的细雨,我们漫步在乡间的小路,轻盈的步伐……耳边响起这首 Valder Fields……不用太多的语言,一个眼神,一缕微笑……幸福在这湿润的空气里慢慢散开… 妳踮起脚尖,在我耳边轻轻呢喃,就像温暖的海风.酥软酥软的摩擦着我的耳膜…… 这呢喃… 温柔的像Valder fields的音符…… 妳说,亲爱的,我们和海螺约定,一直守着这片海洋,好 吗?我微微地笑着,抚摩着你的头发,当然,我们一起,直到老…… 在那高高的芦苇地里,妳随着风轻轻的舞着.像一只蝴蝶而我,愿做那伴着妳的微风,在你身边, 呼吸着妳草绿色的气息,心旷神怡…… 我牵着妳的手,随着音乐,轻轻晃动着身体,最后,就 这么的飞了起来, 不要太快,飞得不要太快,让时间慢一点……听,这音乐,一定是Valder fields 我们停在花枝上,彼此偎依着。你说,有一点累了……我说,那就用我的肩作你的枕头吧。就 这么的,你静静的躺在我的怀里,温柔地呼吸。我低下头,闻着你的发香.那有着淡淡百合香气 的味道,让我徜徉…… 夕阳的余光也不忍打破这一刻的宁静,于是就让月亮来做梦的伴娘, 就这样的,我们在Valder fields的旋律中,进入梦乡…… 歌词: I was found on the ground by the fountain about a fields of a summer stride lying in the sun after i had tried lying in the sun by the side we all agreed that the council would end up three hours over time shoe laces were tied at the traffic lights i was running late, could"nt apply for anther one i guess after parking stores are best they said that there would be delays on the temporary pay for another one i guessed after parking stores at best they said that there would be delays on the temporary pay She was found on the ground in a gown in a fountain filled by the summer.
Sep
哭沙
你是我最苦涩的等待 让我欢喜又害怕未来 你最爱说你是一颗尘埃 偶而会恶作剧的飘进我眼里 宁愿我哭泣不让我爱你 你就真的像尘埃消失在风里 你是我最痛苦的决择 为何你从不放弃飘泊 海对你是那么难分难舍 你总是带回满口袋的砂给我 难得来看我却又离开我 让那手中泻落的砂像泪水流 风吹来的砂落在悲伤的眼里 谁都看出我在等你 风吹来的砂堆集在心里 是谁也擦不去的痕迹 风吹来的砂穿过所有的记忆 谁都知道我在想你 风吹来的砂冥冥在哭泣 难道早就预言了分离 http://zyfly.net/bbs/upfile/1194_2004-4-16_11-12-2.mp3









